Ya sabemos cómo les gusta a los estadounidenses hacer las cosas “a su manera”; no se conforman con buenas series y películas europeas, tienen que volver a filmarlas siguiendo sus particulares cauces y patrones mentales; algo parecido ha sucedido con la conocidísima canción “My Way”. Fue compuesta, en 1967, por el francés Jacques Revaux con el ánimo de que la interpretara la cantante Dalida; no parece que fuera muy de su agrado, por lo que Revaux se la presentó a su amigo Claude François, quien la modificó dando lugar a “Comme d’habitude”, una triste visión sobre el tedio de la vida conyugal y la costumbre como motor en las relaciones de pareja. Al parecer, el cantante canadiense Paul Anka vio a Claude Francçois interpretar esta canción en la televisión, le gustó y se apresuró a comprar los derechos para la versión en inglés; el resultado fue “My Way”, la misma melodía pero con tales cambios en la letra que acabaría por modificarse el sentido del tema original. “My Way” fue ofrecida a Frank Sinatra, se publicó en 1969 y puede decirse que es una de las canciones más conocidas por el gran público, incluso por aquellos que ni tan siquiera tienen inquietudes musicales. Como podréis imaginar, la lista de versiones es gigantesca; os animo a que me digáis cuál os gusta más o cuál os trae mejores recuerdos. Yo voy a hacer hoy una excepción y voy a proponer cuatro versiones: las dos originales, las de Claude François y Frank Sinatra (ésta es la que más me sigue gustando), la interpretada por Nina Simone y otra un poco diferente, más rockera, la que nos dejó el grupo gallego Los Piratas.
14 opiniones en “C. François / F. Sinatra / N. Simone / Los Piratas. «Comme d’habitude» / «My Way»”
Comentarios cerrados.
Gran tema y muy buenas versiones Raul. Quizas falta la del cantante canadiense Paul Anka, que fue una figura clave en la versión en ingles que hiciera famosa el gran Sinatra.
Saludos y felicidades por tu blog.
Me gustaMe gusta
Por supuesto, la versión de Paul Anka es fantástica, de las que más me gustan; como bien dices, sin el canadiense no hubieran existido ni la de Sinatra ni las que vinieron después cantadas en inglés. Muchas gracias Ángel. Un saludo.
Me gustaMe gusta
Pues yo me quedo sin duda con la de Sinatra. No se si por oída o por qué, es la que más me gusta.
En el lado contrario, ña de Los Piratas no me ha gustado nunca. Creo que esta última fue utilizada en algún spot publicitario. Me suena.
Me gustaMe gusta
Yo también sigo prefiriendo la de Sinatra, a pesar de que todo el mundo quiere cantar esta canción. He escuchado de todo, versiones buenísimas, en la onda de la de Sinatra hay muchas pero creo que ninguna es mejor; hay otras algo diferentes como las que he puesto y alguna más; y finalmente están las de Isabel Pantoja, Bertín Osborne, etc. Da la sensación que las compañías discográficas obligan a sus artistas a interpretarla, de lo contrario no me lo explico …
En cuanto a lo de Los Piratas, no estoy muy seguro del spot publicitario, aunque es verdad que algo me suena.
Me gustaMe gusta
Jajajajaja la pantoja. No se si la he oído pero no voy a hacerlo ahora. Rafael seguro que tiene alguna. Pues es posible que las compañias les inciten, pero son artistas con mucho poder y hacen lo que les sale de los huevos, con lo que no me extrañaría que la cosa fuera idea suya. Cada cual con lo que hace, pero hay que saber hasta donde llegas y en el caso de la Pantoja dudo que la cosa pinte bien.
Joder, me he picado. La voy a buscar en youtube.
Me gustaMe gusta
Efectivamente, debe haber de todo. A Sid Vicious, que también tiene otra versión no creo que le hayan obligado, aunque todo es posible en este mundillo, jejeje.
¡Qué no te pase nada con la Pantoja! Gracias Salva.
Te dejo la versión del Sex Pistols:
Me gustaMe gusta
Si no me equivoco este vídeo pertenece la peli Sid Y nancy. No la oigo porque estoy con el ordenador chungo que no tiene audio, pero por lo que he visto me parece que si.
Me gustaMe gusta
No he visto Sid y Nancy, así que no te lo puedo asegurar, pero es probable. Sale él cantando en un escenario y al final se lía a tiros …
Me gustaMe gusta
Pues merece la pena. Gary Oldman está soberbio en el papel de Sid.
He visto bien el vídeo y el que has puesto es el original de Sid Vicious. Pero en la peli hay una escena igual.
Me gustaMe gusta
Otra peli que apunto, ésta la conocía pero nunca me había dado por verla …
Me gustaMe gusta
Me quedo con la versión de Nina Simone, por ser elegante, maravillosa, transmitirme un «buen rollo» infinito y sobre todo porque me la dio a conocer mi amigo Tomás.
Me gustaMe gusta
Tienes toda la razón Virginia, la versión de Nina Simeone es muy elegante. Yo tuve la oportunidad de verla en directo hace bastantes años, en el teatro Albéniz de Madrid, y es una experiencia que recordaré siempre. Espero seguir viéndote por aquí. Gracias por tu comentario. Besos
Me gustaMe gusta
Te sorprendo con mi versión favorita de todas. Me pone como una cafetera italiana a punto de colar y se me van los pies, esté dónde esté.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Pues no conocía esta versión, muchas gracias por la aportación. Muy interesantes estos ritmos magrebíes, me recuerdan a lo que hacen los Gipsy Kings, te dejo su versión:
Me gustaMe gusta