Vídeo

Wilson Pickett / Tina Turner / Ted Nugent. “Land of a thousand dances”

Siempre me ha sorprendido la memoria que tienen los cantantes, capaces de hacer frente a una actuación en directo con veinte o treinta temas sin olvidar la letra. Por supuesto que a veces se equivocan, aunque en muchas ocasiones ni nos damos cuenta; en algún caso -no muy frecuente- se bloquean y enmudecen; otras veces salen del paso con soltura y maestría. La historia de la canción “Land of a thousand dances” va indisolublemente ligada a un genial fallo de memoria. Inspirada en un viejo gospel, titulado “Children go where I send”, fue compuesta, hacia 1962, por Chris Kenner con el propósito de sumarse a la moda de los ritmos bailables que surgieron al compás del twist y el rock & roll. Con el ánimo de hacerla más popular, Kenner presentó la canción a Fats Domino y éste consintió en grabarla con la condición de recibir la mitad de los derechos que se generaran y la co-autoría del tema. Sin embargo, y a pesar de los esfuerzos de Kenner, la canción tuvo más éxito en boca de su autor que de Fats Domino. En 1965 Frankie García, cantante del grupo Cannibal and the Headhunters, se olvidó de la letra en una de sus actuaciones, sustituyéndola por un pegadizo tarareo (“Na, na, na, na, na, na, na, na, na”) que hizo las delicias del público. A partir de entonces, creo que todas las versiones que se han hecho de “Land of a thousand dances” han incluido este ingenioso recurso, con la consiguiente modificación de la letra original. He ido dejando enlaces a las primeras versiones de Chris Kenner y de Cannibal and the Headhunters, pero quien realmente hizo popular la canción fue Wilson Pickett, a quien dedicamos el primer vídeo de hoy; la segunda versión elegida es la de Tina Turner (un monográfico sobre esta artista ha sido publicado en “We are Rock“); y la tercera, la del guitarrista estadounidense Ted Nugent. Por supuesto, existen otras, como las de Bill Haley & His Comets, Little Richard, The Kingsmen, Roy Orbison o Patti Smith.

Anuncios

11 comentarios en “Wilson Pickett / Tina Turner / Ted Nugent. “Land of a thousand dances”

  1. cada dia se aprende algo, ahora me entero de eso del “na nana na na” y bueno para gustos los colores, la última versión no me ha gustado nada, de Tina Turner que voy a decirte, que me encanta y tuve la suerte de verla en concierto.. que energía tiene esta mujer, es impresionante !! aun con eso, me quedo con la primera versión, a mi es la que más me gusta y eso que no se quien la canta..jajajaa….saludos

    Me gusta

    • Es verdad que está en BSO de Full Monty, creo que la versión de Wilson Pickett. La primera vez que la escuché fue en la versión de Ted Nugent, si te das cuenta éste es el que más abusa del nananana. Un abrazo

      Me gusta

  2. Muy buena anécdota, yo tampoco tenía ni idea de esta historia; pero una cosa sí que se, en España el rey de estos ‘recursos’ es Yosi de los Suaves; tal y como está ahora mismo lo raro es que cante una canción entera!

    Me gusta

    • Le comentaba ahora mismo a Bonustrack que la versión de Ted Nugent da protagonismo a lo que inicialmente fue un recurso originado por un fallo de memoria, es alucinante como pueden evolucionar las canciones. Creo que Yosi tiene hepatitis C …, aun me acuerdo de su fuerza cantando “Dolores se llamaba Lola”. Gracias por tu comentario.

      Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s