Ray Charles / The Beatles / The Honeydrippers. “I Got a Woman”

En plena década de 1980, con el pop y la new wave triunfando, al presidente de la Atlantic Records, Ahmet Ertegün, no se le ocurrió otra cosa que grabar un disco con versiones de sus canciones preferidas de los años cincuenta. Para llevar a cabo este proyecto pensó en el ex Led Zeppelin Robert Plant, a quien había visto cantar temas de R&B junto a una banda que había creado algunos años antes, probablemente como divertimento. El nombre del grupo era The Honeydrippers, en recuerdo del cantante de blues estadounidense Roosevelt Sykes, más conocido como “Honeydripper”. Grabaron un único disco, un EP titulado “The Honeydrippers. Volume One”, con tres canciones en la cara A (“I Get a Thrill”, “Sea of Love” y nuestra protagonista de hoy: “I Got a Woman”) y dos en la B (“Young Boy Blues” y “Rockin’ at Midnight”); versiones de autores como Roy Brown, Phil Spector o Ray Charles, que están interpretadas por una formación de lujo encabezada por Robert Plant y los guitarristas Jimmy Page y Jeff Beck, a quienes se unieron el resto de los Honeydrippers y otros músicos como Paul Shaffer, Nile Rodgers, Wayne Pedzwater, Dave Weckl, Keith “Bev” Smith o Brian Setzer, de los Stray Cats.

I Got a Woman” es un tema de Ray Charles publicado como single en el año 1954 que, en realidad, está basado en otro anterior titulado “It Must Be Jesus”, de Southern Tones, que Ray escuchó en la radio cuando viajaba con su banda durante el verano de 1954; como podréis comprobar en el enlace que acabo de dejar, la melodía de “I Got a Woman” es muy parecida a la pieza compuesta por Southern Tones. Los Honeydrippers no han sido los únicos que han interpretado este tema; de hecho, son numerosas las versiones: Elvis Presley, Carl Perkins, Bill Haley, Eddie Bond, Maurice Williams & The Zodiacs, Johnny Hallyday, King Curtis & The Shirelles, Rick Nelson, Conway Twitty, Johnny Rivers, Them, Johnny Cash & June Carter, Jo Stafford, The Anita Kerr Singers, Chet Atkins, The Dells, José Feliciano, Al Kooper, Herbie Mann, George Benson, Otis Rush, John Mayer o los propios Beatles, que llegaron a hacer dos versiones. La primera grabada, el 16/07/1963, en el Paris Theatre de la BBC (Londres) para un programa de radio, finalmente publicada en el álbum “Live at the BBC” (1994); la segunda fue registrada, el 31/03/1964, en el Playhouse Theatre de Londres, también para otro programa de radio, se publicó en el disco “On Air – Live at the BBC. Volume 2” (2013). Finalizamos con un comentario sobre la letra; en el artículo titulado “Porque el género musical no importa: canciones machistas por excelencia”, publicado en Komienza, no dudan en incluir esta canción entre sus elegidas, sobre todo por la estrofa que dice: “Ella sabe el lugar de una mujer. Y está ahí, ahora, en el hogar”.

716p+x1fwtL._SL1426_.jpg

Autor: Raúl

Me llamo Raúl Rodríguez, me dedico a la docencia universitaria y a la investigación en el ámbito de la Historia de la Ciencia, actividades que forman parte de mi vida desde que acabé la carrera, allá por 1986. Sin embargo, la música está conmigo desde mucho antes, desde mi infancia y primera adolescencia, y ha sido siempre una leal compañera. Decidí abrir un blog de canciones con el propósito de encauzar mis inquietudes musicales a través de un canal que pudiera ser sintonizado por otras personas con intereses similares y que, además, sirviera como foro de opinión para todos aquellos que quisieran compartir su pasión por la música. Decidí llamar a este espacio "La Guitarra de las Musas", en honor de las diosas griegas de las Ciencias y las Artes, especialmente de la Poesía y la Música. Quiero pensar que si hubieran tenido guitarras –y baterías, bajos, teclados y demás instrumentos de nuestro tiempo- hubieran sonado como la música propuesta en este blog. En este espacio, el rock en casi todas sus vertientes será el protagonista pero, también, otros estilos como el blues, el jazz, el pop, el soul y las melodías más pegadas a nuestra cultura: cantautores, canción melódica, boleros, corridos mexicanos, tangos, rumbas e, incluso, copla. Por favor, que nadie se enfade conmigo si no encuentra aquí la música que le gusta; la selección de los temas y los comentarios realizados responden, únicamente, a mis intereses particulares que, como bien puede verse, están un poco anticuados. Todos aquellos que busquen música actual no la encontrarán en este sitio.

24 comentarios en “Ray Charles / The Beatles / The Honeydrippers. “I Got a Woman””

  1. Buenas Raúl, yo he de admitir que la canción me gusta a nivel musical, seguramente porque la conozco desde antes de entender la letra con detalle.

    Pero ahora que entiendo bien la letra… Me jode, ya no por la frase que destacas, que también, sino por la letra entera: TENGO una mujer en la ciudad que es buena conmigo y me da dinero cuando lo necesito. Eso dice todo el tiempo, cambiad los géneros y a ver si os suena bien. No suena bien de ninguna manera. Si además tenemos en cuenta la época en que Ray Charles sacó el tema, se estilaba mucho tener a la mujer con los niños recluída en una casa a las afueras, mientras que se tenía una amante en la ciudad. Al más puro estilo Don Draper (Mad men). Es posible que siendo Charles músico, este tema vaya más por la senda de una mujer que le mantiene a lo mecenas, pero la manera en que habla de ella… En fin, por suerte los tiempos avanzan o eso parece, a veces. Abrazos.

    Le gusta a 2 personas

    1. Acabo de ver que el enlace a Komienza, donde estaba alojado ese artículo que comento, lo han eliminado, seguro que allí se hablaba de ello con mayor profundidad. Debe haber muchas canciones así, al fin y al cabo la música de cada época es fiel reflejo de la sociedad. Aunque el camino de la igualdad entre géneros es aún largo, cuando escuchamos letras como ésta nos damos cuenta que, efectivamente, los tiempos avanzan, aunque luego está el reguetón (y sus letras) para dejar en mal lugar mi razonamiento … Por cierto, Marta, el otro día vi una miniserie muy buena con planteamientos de género y feministas: “Creedme”, muy recomendable. Abrazos.

      Le gusta a 2 personas

        1. Don Draper, se quedo colgado cantandole al árbol de La Navidad por sus muchos pecados cometidos….
          Genial el tema y he conseguido escuchar las tres verdiones a la vez, y me ha gustado el resultado tanto cómo mad men…
          Recomiendo..big litle lies I y Ii
          The good fight I, Ii, III
          Y he empezado a ver la casa de papel y me ha enganchado

          Le gusta a 2 personas

    2. Creo que no se puede juzgar las letras del 1954 y al Ray Charles que nació en 1930 en la epoca cuando el papel de la mujer era distinta. Me parece un poco exagerado condenar el pasado con los critérios de ahora. La canción es muy buena y no me afecta nada y no creo que puede servir como bandera de los machistas. Un abrazo.

      Le gusta a 1 persona

      1. Por supuesto que cada uno tiene su opinión. Yo creo que sí se puede juzgar el pasado y mal haríamos de hecho si no lo hiciéramos y lo que me parece esta canción ya lo he expresado, tanto lo bueno como lo malo.

        Le gusta a 2 personas

  2. Magnífico tema, me encanta Ray Charles. Curiosamente lo conocía de la versión de Johnny Cash (y June Carter), que es la que más me gusta, quizás por aquello de ser la primera, no digo que no. Y por hablar de todo un poco, a mi modesto entender no salió tan bien lo de los Honeydrippers como lo de los Traveling Wilburys, quizás porque estos últimos surgieron espontáneamente, digo yo.
    Y bueno, ya ves que las letras las carga el diablo…y la semántica.
    Buen fin de semana.

    Le gusta a 1 persona

    1. Pues es verdad que hay algunos paralelismos entre los Honeydrippers y los Traveling Wilburys, éstos últimos grabaron más canciones y, aunque también duraron poco, creo que se involucraron en diferentes proyectos y debieron también actuar en directo. Lo de los Honeydrippers no dio para tanto, aunque ese mini-Lp está muy bien. La versión de Johnny Cash y June Carter es espectacular. A veces es difícil de saber cuánto hay de metafórico y cuánto de real en la letra de una canción, y si se pregunta a los autores se hacen los locos … Buen fin de semana. Saludos, Caito.

      Le gusta a 1 persona

  3. Conocía el tema, por los Beatles. Y estas tres bifurcaciones de la realidad… bien.
    Por otro lado, para bien o para mal y sin entrar a juzgarlo demasiado (pero bien o acertado no me parece) diría que la expresión “I’ve got a woman” es una expresión que se ha usado muchísimo en el mundo de la música. Títulos, letras… después podemos entrar a juzgar letras, contenidos, actitudes, mentalidades… por supuesto. Lo mismo que se ha utilizado muchísimo “I’ve got you”. ¿Alguien “tiene” a alguien, o posee? Por supuesto hay un sentido de propiedad, depende de cómo enfoques eso o qué haya detrás. Nadie “tiene” a nadie, o al menos debería ser así. Ni siquiera en un matrimonio. Un ser humano no es una camisa o unos zapatos o una silla. O un burro o una vaca. Claro que esta es la teoría, un juicio emitido desde el 2019 que choca con cientos de años de costumbres y mentalidades. Es como si me pongo a hablar de los derechos de la población afroamericana. Teoría y choque con la realidad. Solo quería señalar eso con respecto a esa expresión.

    Le gusta a 3 personas

    1. Como le decía a Marta, lástima que no podamos leer el artículo de Komienza (han debido retirar ese portal …), seguro que allí comentaban algo más. Muchas gracias por tu comentario, What, me parece un enfoque muy interesante, y da qué pensar en muchos análisis y juicios de valor que se hacen hoy en día bajo criterios excesivamente presentistas. Saludos.

      Me gusta

    2. Hola what:
      Razón llevas, pero de alguna manera hay que expresarse. Y antes nombraba a la semántica, ahora a la etimología, en su sentido filológico. Yo he tenido abuela, he tenido ( y tengo) hijas, he tenido pueblo (ahora no, soy apuéblida), he tenido cuñada…y puedo jurar que jamás pensé que por tenerlos, podía hacer lo que me diera la gana ni con mi abuela, ni con mis hijas, ni con mi pueblo, ni con mi cuñada. Ni tampoco pensé nunca que fueran de mi posesión.
      Sin ir más lejos, el tratamiento de “don” proviene del latín, de “dominus”, y evidentemente hoy no tiene el significado que tuvo la palabra de la cual deriva en su día.
      Pero bueno, aquello del color del cristal con que se mira, lo de que el pecado está en los ojos del que mira, y mil cosas más en las que no reparar ahora por aquello del abundamiento.
      Ya le comenté a Raúl lo del peligro de las letras. No hay más que ver las de treinta, sesenta, y noventa.
      Saludos

      Le gusta a 2 personas

      1. Claro, claro, claro, claro, claro… señor Caito. De alguna manera hay que expresarse. El verbo tener. Pones ejemplos muy razonables, y siguiendo con eso podemos decir tengo novia o novio, tengo pareja, tengo marido o mujer, tengo plan esta noche… Que conste que no he querido hacer una generalización total, o sea, que en todos los casos o relaciones se dé el sentido de propiedad a lo bestia, claro que no. Ni hacer un juicio de valor radical y absoluto. Por eso dije “hay un sentido de propiedad”, pero justo enganchado viene “depende de cómo enfoques eso o qué haya detrás”. Matizo esto último, pues no quise alargarme. Tengo una mujer, o tengo novia (o novio) etc., puede simplemente significar que tienes una relación, que “tienes”, que hay alguien que te ama o quiere, ni más ni menos. Y ello sin sentido de propiedad, superioridad, subyugar y todo eso. Si hay alguien que te ama la gracia o lo bonito es que esté contigo porque quiere, libremente, y no por ningún tipo de imposición u obligación, matizo también. Ahora bien, después hay que leer la letra pequeña. Y la letra de Charles ya se va por el tema del machismo y de la mujer obediente y en segundo plano. Eso me parece a mí. Bye.

        Le gusta a 2 personas

  4. ¡Vaya debate!
    Por un lado el lenguaje refleja la realidad y en ese sentido no es inocente. Pero también opino como Caíto, de alguna manera hay que hablar, si yo digo ” mi hijo” ya sé que no me pertenece o al menos debería saberlo.
    Y como has señalado tú, para letras de un machismo impresentable las del reguetón.
    El tema es muy bueno, me gusta la tercera versión, tan animada.
    Un saludo y buen fin de semana.

    Le gusta a 1 persona

    1. Ese vinilo de los Honeydrippers lo compré hace muchos años, me acuerdo que me lo recomendó un amigo, cuando lo ponía siempre me daba mucha rabia que fuera tan corto … Hay que tener cuidado con cierta tendencia, cada vez más acusada, a utilizar lenguajes reformulados a partir de consignas militantes. El otro día me dijo una compañera feminista, especializada en asuntos de género, que no se debe emplear el término “la mujer” para referirse al colectivo femenino, sino “las mujeres”, porque hay que dar más importancia a la individualidad que al sentido colectivo; inmediatamente le pregunté por qué el Instituto de la Mujer se llama así y no Instituto de las Mujeres … Saludos, Evavill.

      Me gusta

  5. Ni idea de que hubieran existido los tales Honeydrippers, es lo que más me ha llamado la atención de esta entrada, aunque también soy de la opinión, ya que se han citado, de que mejor los Wilburys… La canción en sí no me ha llamado demasiado la atención; le pasa, para mi gusto, lo que a otras de las que ya hemos hablado: demasiado primitiva para mis jóvenes oídos jajjaja
    En cuanto a lo del machismo, ahora mismo estoy leyendo un libro que se llama ‘Cisnes Salvajes’ de la autora china Jung Chang que es espeluznante en cuanto que relata situaciones machistas absolutamente demenciales: por ejemplo, a principios del siglo XX, que no hace tanto, si nacía una segunda hija en una familia china, era normal que no se pusiese ni nombre, la llamaban ‘la segunda muchacha’… Y así todo el libro, acojonante… Lo cual no quita para que lo de las letras machistas del Rock and Roll sea un hecho, claro.
    Abrazos!!!

    Le gusta a 1 persona

    1. Es puro R&B, Alex. Efectivamente, más primitivo incluso que el R&R, yo adoro ese sonido. Por cierto, ya lo hemos comentado en alguna ocasión, casi todas las bandas de heavy metal tienen versiones de R&B y R&R. Parece una buena lectura, aunque en el camino se pase mal leyéndola. Abrazos.

      Me gusta

  6. Vaya, se me ha estropeado un poco la canción al fijarme en el significado, aunque lo cierto es que la música suena muy bien y la voz de Ray Charles me gusta mucho.
    Bueno, la letra es machista porque la sociedad lo era entonces aún más que ahora, creo que se puede considerar como parte de la historia, y por lo tanto hay que tenerla presente. Lo de cantarla y bailarla o no… ya es cosa de cada uno.
    Un abrazo

    Le gusta a 1 persona

    1. Efectivamente, Luna. La historia es así, hay que conocerla tal cual y tenerla siempre muy en cuenta. Teniendo presente todo esto, yo creo que se puede seguir cantando y bailando, ¿no? Abrazos.

      Le gusta a 1 persona

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s